نجران..

    الكاتب: ابونايف     التعقيبات : 4   المشاهدات : 7234
#1
التسجيل
Dec 18, 2000
المشاركات
774
الإعجابات
0
ترتبط نجران بشبوة بروابط تاريخية قديمة،حيث يرجع بعض أصول قبائل شبوة الى يام،ولعل الزائر يلاحظ مدى التطابق في الفن المعماري والزوامل،بل أنها لا تكاد تسمع هنا حتى تسمع هناك والعكس صحيح،وكلا الطرفين يحتفظ بموروث تراثي خاص..وقديمافي أيام الحزب،كانوا يتغنون بهذه الكلمات كناية عن رفض النظام الشمولي:
وش منعكم لا مر طقم من دون تفتيش
.............................يا طير ياللي على الريش
ماحنا حطبنا سمر وانتو حطبكم طماشيش
............................يا طير ياللي على الريش
طبعا بعد اشتهارها في نجران تم تغيير بعض الكلمات مثل يا طير ياخافج الريش!..وتم استبدال الطقم الى الجمس:))...
وهنا زامل آخر..نقول فيه يا جندبه صبي حب..من حبنا..يا خير حب..يالله بسيل ولا مطر يسقي لنا وادينا......الخ..
وهنا تم تغيير صبي حب الى صبيحة!!...لمن لديه برنامج ريل بلير فليستمع الى هذه الاهزوجة والتي تقال عندنا في أثناء أعمال الزراعة..
http://www.shnaan.com/temp/981400800.ram



[معدل بواسطة ابونايف ] بتاريخ 05-02-2001 [ عند 09:43 PM]
 
#2

ابوعاهد

عبدالله حسين السوادي
مشرف سابق
التسجيل
Nov 28, 2000
المشاركات
10,212
الإعجابات
15
ابونايف

نجران بتراثها وكل مافيها قطعة لاتختلف عن بلدنا ابداً0000000
عموماً لما قرأت ريل بلير فكرته توني بلير والحمدلله طلع اهون0
عموماً زرت الموقع ووجدته غني جداً بما فيه وعلى فكرة عندنا في البلاد وانا صغير كنت اعشق هذه الاصوات والشباب الذي يسافرو نجران مايقصرو كانو يجيبو لي اشرطة على قدهم واما ابو نايف فقد اهدانا كنز كبير فلك شكري لقد طويت صفحات زمان الصبا مع هذه الاصوات الشجية 0وليس بغريب من الفارس العولقي فقد عودنا على روائعه الفريدة0

وتحياتي
 
#3

ابو عمر

مشرف سابق
التسجيل
Sep 23, 2000
المشاركات
885
الإعجابات
0
كلمات جميله أخي الكريم أبو نايف وقد حاولت الربط من أجل الإستماع الى الأهزوجه لكن دون جدوى سوف أُكرر المحاوله لاحقاً
 
#4
التسجيل
Dec 18, 2000
المشاركات
774
الإعجابات
0
شكرا للأخوة الكرام،وبالنسبة للرابط،يمكن الذهاب الى
http://www.shnaan.com
ثم الى أغاني شعبية،ثم الى فتى نجران،ثم الى ياجندبه،،،،
مع تحياتي..
 
#5
التسجيل
Jan 4, 2001
المشاركات
22
الإعجابات
0
من أين أتيت بهذه المعلومات يا أبو نايف؟

عزيزي أبو نايف لقد اطلعت على ماكتبت ووجدت بعض النقاط التي تحتاج الى توضيح:
أولا:- البيت الذي ذكرت ليس كما ذكرت - بل هو جزء من قصيدة شعبية تغنى بها الفنان(سابقاً) أحمد حسين العظل وتقول كلماتها:
على الريش لي منعكم لا يمر الجمس من غير تفتيش....ياطير ياللي على الريش.
وهي قصيدة مغناه موجودة الى الآن لدى الاستريوهات في نجران .
أما قولك أنها حولت الى (ياطير يا خافق الريش) فاسمح لي أن أوضح لك بأن عبارة (ياطير يا خافق الريش) جزء من أغنية قديمة تغنى بها (أحد فناني القصيم) في السعودية وهي من الموروث الشعبي.
أما أغنية(ياجندبة صبي حب) فللأسف الشديد أن الفنان (حسين العلي) وهو من أهل نجران قد سرق كلماتها وغيرها الكثير من الكلمات الخاصة بلواء(أملح والعقلين) في محافظة صعدة وحور في بعض الأبيات والكلمات وقال بأنها تراث نجراني - وأشهرها أغنية ( جمرة ولا احرقتني....دعستنا الجمرة ولا احرقتني) حولها الى دمعة من وسط عيني .... سالت بي الدمعة من وسط عيني - ولو سألت أحد أطفال أملح والعقلين في صعدة عن هذه الآلحان لأفادوك عن مصدرها.
أرجو أن يكون في هذا التوضيح جزء من رد الاعتبار للتراث الذي يؤخذ ولا يكتب مصدره.
 
أعلى أسفل