طلب مساعده لغوية من أهل الخبره؟؟؟

الكاتب : يافعي مغترب   المشاهدات : 2,742   الردود : 11    ‏2004-04-24
      مشاركة رقم : 1    ‏2004-04-24
  1. يافعي مغترب

    يافعي مغترب عضو فعّال

    التسجيل :
    ‏2003-10-15
    المشاركات:
    537
    الإعجاب :
    0
    !!!i Need A Help Here

    I need a favor form you or some one who is a lawyer or having background
    Of law & courts terms I want the technical meaning of the following:

    وكالة شرعية من والدي أو وكيل شرعي عن والدي باختصار أيش معني وكالة شرعيه بلغة المحاكم الانجليزيه لوسمحتوا ضروري قبل الأربعاء والله يجزاكم الخير

    مع تحياتي وخالص الود
     
  2.   مشاركة رقم : 2    ‏2004-04-24
  3. يافعي مغترب

    يافعي مغترب عضو فعّال

    التسجيل :
    ‏2003-10-15
    المشاركات:
    537
    الإعجاب :
    0
    I need a favor form you or some one who is a lawyer or having background
    Of law & courts terms I want the technical meaning of the following:

    وكالة شرعية من والدي أو وكيل شرعي عن والدي باختصار أيش معني وكالة شرعيه بلغة المحاكم الانجليزيه لوسمحتوا ضروري قبل الأربعاء والله يجزاكم الخير

    مع تحياتي وخالص الود
     
  4.   مشاركة رقم : 3    ‏2004-04-24
  5. fas

    fas قلم فضي

    التسجيل :
    ‏2004-01-23
    المشاركات:
    3,537
    الإعجاب :
    0
    انفعوه رجاءا

    شكله محتاس
     
  6.   مشاركة رقم : 4    ‏2004-04-24
  7. Telal

    Telal عضو

    التسجيل :
    ‏2004-03-23
    المشاركات:
    15
    الإعجاب :
    0
    أنا مش خبير في الانجليزية ( خريج ثانوية عامة ) حاولت من القاموس وحصلت على :

    Legal Agent = وكيل شرعي .

    Legal : شرعي
    Agent : وكيل

    فقط كتبتها للرفع [​IMG]
     
  8.   مشاركة رقم : 5    ‏2004-04-25
  9. ابن نفل

    ابن نفل قلم فضي

    التسجيل :
    ‏2002-03-24
    المشاركات:
    4,823
    الإعجاب :
    3,003
    Legal Agent ))) is correct)))
    so .. go ahead and used it Yafaie

    It is a court of law .. expression
     
  10.   مشاركة رقم : 6    ‏2004-04-25
  11. جراهام بل

    جراهام بل مشرف سابق

    التسجيل :
    ‏2003-04-05
    المشاركات:
    12,156
    الإعجاب :
    0
    brother immigrant yaf3i

    the answer to your question is :

    attorneyship

    وتعني وكالة قانونية او وكالة شرعية

    but you should know that there are differents in definitions from country to another due to oscillations of historty and the levels of accent in USA,Canada ...etc



    معاني ذات ارتباط :


    وكالة عامة : unlimited authority - general power of attorney
    وكالة متخصصة : specialized agency
    وكالة او تفويض : representation
    وكالة : agency
    وكالة سياحة :tourist agency
    وكالة سفر : travel agency
    وكالة دعايه : press agency
    وكالة حصرية : exclusive dealership
    وكالة بيع : dealership



    لك التحايا المعطره بعبير الزهور
     
  12.   مشاركة رقم : 7    ‏2004-04-25
  13. ابن نفل

    ابن نفل قلم فضي

    التسجيل :
    ‏2002-03-24
    المشاركات:
    4,823
    الإعجاب :
    3,003
    Adel

    English : ATTORNEYSHIP
    Arabic : محاماة

    >>>>>>>>>>>>>>>
    note:Authorized agent or procurator

    can also be used for

    مفوض/وكيل شرعي
     
  14.   مشاركة رقم : 8    ‏2004-04-25
  15. جراهام بل

    جراهام بل مشرف سابق

    التسجيل :
    ‏2003-04-05
    المشاركات:
    12,156
    الإعجاب :
    0
    yea and it can be used for both brother as they do in Canada exactly

    don't follow dictionaries in each single step going throw the language

    you need to contact the real of life

    regards
     
  16.   مشاركة رقم : 9    ‏2004-04-25
  17. ابن نفل

    ابن نفل قلم فضي

    التسجيل :
    ‏2002-03-24
    المشاركات:
    4,823
    الإعجاب :
    3,003
    ..................

    شكرا عدولي وبس
     
  18.   مشاركة رقم : 10    ‏2004-04-25
  19. جراهام بل

    جراهام بل مشرف سابق

    التسجيل :
    ‏2003-04-05
    المشاركات:
    12,156
    الإعجاب :
    0
    you are welcome my close friend ibn nafl

    perpetually,hope to see you around

    regards
     

مشاركة هذه الصفحة