الإيمان هو الأساس الحلقة (46)

الكاتب : د.عبدالله قادري الأهدل   المشاهدات : 396   الردود : 0    ‏2003-01-01
      مشاركة رقم : 1    ‏2003-01-01
  1. د.عبدالله قادري الأهدل

    د.عبدالله قادري الأهدل عضو فعّال

    التسجيل :
    ‏2001-06-12
    المشاركات:
    661
    الإعجاب :
    0
    دروس في الإيمان (46)

    تنبيهات تتعلق بالترجمة

    التنبيه الأول:
    أن كثيرا من ترجمات معاني القرآن في البلدان الغربية، قام بها مستشرقون، غالبهم حاقدون على الإسلام، تعمدوا التحريف، والتشويه في ترجماتهم. وقد يكون بعضهم -وهم قلة -قصدوا ترجمة القرآن ترجمة سليمة، ولكنهم لا يجيدون لغة القرآن، فشوهوا معانيه بدون قصد، وقد يحصل ذلك من مسلمين لا يشك في حسن قصدهم.

    التنبيه الثاني:
    أنه قد تصدى لترجمة معاني القرآن الكريم فرق تنتسب إلى الإسلام، وهي تكفر به في الحقيقة، كالقاديانية، فشوهوا معانيه بمعتقداتهم.

    التنبيه الثالث:
    أنه لعدم وجود ترجمات صحيحة -غير تلك الترجمات-اضطر المسلمون الذين يجيدون لغات أولئك المترجمين إلى أخذ معاني القرآن من تلك الترجمات، وكثير منهم يجهلون مبادئ الإسلام، فتأثروا بالعقائد المخالفة لمعاني القرآن السليمة وهم لا يدرون.

    التنبيه الرابع:
    أنه لا توجد دار لترجمة معاني القرآن الكريم-حسب علمي-في العالم كله تتوافر فيها الشروط اللازمة لإخراج تراجم صحيحة باللغات المختلفة، وهذه الدار من فروض الكفاية التي يأثم كل قادر على إيجادها في تقصيره.]
     

مشاركة هذه الصفحة