سعـــدوون والحبيب البلشفيكـــي .. للمثقفين فقط

الكاتب : سعدون   المشاهدات : 1,478   الردود : 26    ‏2002-12-08
      مشاركة رقم : 1    ‏2002-12-08
  1. سعدون

    سعدون قلم ســــاخر

    التسجيل :
    ‏2001-08-29
    المشاركات:
    5,326
    الإعجاب :
    48
    هذه المعلقه للشاعر سعدوون ... وهي مزيج من العربيه والروسيه الفصحى ...... ولا يسمح بالتعقيب عليها
    الا للمثقفيـــــــن فقــــــــط

    البارحــــه شفــت انا خـــلي
    ---------------------------------- وقلــت ياخـــل ( كاك ديـــله )
    ( بالشوي ) ذا الحب في قلبي
    --------------------------------- والعقـــل عنــده ميـــة شغـــله
    جاوب عليــا وهـــو يبكـــي
    -------------------------------- والـــدمع سايـــل من المُـقـــــله
    (بلنوي ) انا وانــت ماتــدري
    -------------------------------- ( دي ييل ) من كُثــرة السُعــله

    وقلت ( ايـــدي سُــــدا ) حُـــبي
    ------------------------------- عنـــدك مرض والشفـــاء قُبــله
    ( براشـــو ) تجي ( سرتسا ) يغلي
    ------------------------------ والقُـــرب بايشفــــي العـــلّــــــه
    جاوب انـــا الآن ( بايخــــــلي )
    ----------------------------- ( باتـــوم ) باجيــــــك نتــــــولّـــه

    وقلـــت طبعــــك كذا ( ختري )
    ---------------------------- ( امـــن تشـــــك ) ماصـــدق واللــه
    روح لك وانا اروح لي شغلــي
    --------------------------- يـــابلشفيـــــكي بـــلا ملّــــــــــــه


    اعتقد ان الكلمات الروسيه ليس بحاجه الى ترجمه
     
  2.   مشاركة رقم : 2    ‏2002-12-08
  3. المتمرد

    المتمرد جمال عيدروس عشال (رحمه الله) مشرف سابق

    التسجيل :
    ‏2000-10-13
    المشاركات:
    6,577
    الإعجاب :
    0
    اللقب الاضافي:
    توفى يوم الأربعاء 5 يناير 2005
    البارحــــه شفــت انا خـــلي
    ---------------------------------- وقلــت ياخـــل ( كيف حالك)
    ( كبير) ذا الحب في قلبي
    --------------------------------- والعقـــل عنــده ميـــة شغـــله
    جاوب عليــا وهـــو يبكـــي
    -------------------------------- والـــدمع سايـــل من المُـقـــــله
    (مريض) انا وانــت ماتــدري
    -------------------------------- ( تعبان) من كُثــرة السُعــله

    وقلت ( تعال هنا) حُـــبي
    ------------------------------- عنـــدك مرض والشفـــاء قُبــله
    ( ارجوك ) تجي ( قلبي ) يغلي
    ------------------------------ والقُـــرب بايشفــــي العـــلّــــــه
    جاوب انـــا الآن ( رايح )
    ----------------------------- ( بعدين ) باجيــــــك نتــــــولّـــه

    وقلـــت طبعــــك كذا ( مخادع )
    ---------------------------- ( كــــــــــــذاب) ماصـــدق واللــه
    روح لك وانا اروح لي شغلــي
    --------------------------- يـــابلشفيـــــكي بـــلا ملّــــــــــــه

    ايش هذا كله يا أستاذ سعدون لقد تعديت ناطحات سحاب شعراء المعلقات وشعراء الشرق والغرب بقصيدتك هذه ..

    قد وضعت ترجمة الكلمات الروسية والتي بين قوسين ليتضح للقارىء الكريم مدى غزارة ثقافة شاعرنا سعدون,,,,,,ليست المسألة إيجادة لغة أو لغات..

    ولكن كيفية التوفيق والجمع بين اللغات في قصيدة واحدة إنك بقصيدتك هذه تذكرني بالشاعر الروسي فلاديسلاف كودازيفيتش ..والشاعر الفرنسي بيير باسكال

    والشاعر الدانمركي كرستنسن والشاعر الألماني الدكتور ووزن والشاعر الأنجليزي فيتزجيرالد...جميع هؤلاء الشعراء والأدباء مستشرقون أجتهدوا جميعهم في نقد رباعيات الخيام بالنقد العلمي الدقيق وقد أُطلق عليهم الخيامييون ...... فلا عجب أن نسمع عليهم غدا بالسعدونيين ..لنقدهم قصيدتك وترجمتها إلى لغة كلٍ منهم...

    تتجلى قدرة شاعرنا هنا في الجميع بين الغات ومزج الثقافات في قصيدة واحدة فقد قارب كثيراً بين المعاني بحيث لا تؤثر كثيراً على الوزن إذا ماترجمت إلى العربية..فقط نقطة واحدة نمسكها على شاعرنا وهي أنه جعل أحد الكلمات الروسية في نهاية أحد القوافي والتي كانت في البيت الأول وهي ( كاك ديله)

    فحين تُرجمت إلى العربية أختلفت القافية وهذا لايعتبر خطأ لأن قافية القصيدة معنية بالكلمة المكتوبة فيها فقط نقول ذلك من حيث الأعجاز الأبداعي..وأنا واثق من أن شاعرنا سيتلافاها في المرات القادمة وأتوقع أن يتحفنا بقصيدة مماثلة يجمع فيه أكثر من لغة ...

    شاعرنا القدير سعدون بجد تستحق شهادة أفضل شاعر في المجلس اليمني فبقصيدتك هذه قضيت على شعار الجلس الشعبي والأدبي ((بما فيهم المتمرد :D ودرهم جباري وخالد القعيطي وابي قيس العلفي وابي عاهد وكل الشعار))

    مزيدا من التقدم والرقي أيها الشاعر المتعدد للغات
     
  4.   مشاركة رقم : 3    ‏2002-12-08
  5. سعدون

    سعدون قلم ســــاخر

    التسجيل :
    ‏2001-08-29
    المشاركات:
    5,326
    الإعجاب :
    48
    شكرا عزيزي المتمرد
    لقد اخجلتم تواضعنا .... فانا كما تعرفني ويعرفني جميع الشعراء وعشاق الشعر
    انام ملئ جفوني عن شواردها ... ويسهر التام والطالب ويختصموا
    والمشئلي حينما ينوي مجادلتي ... ترى سميرا وشدادا قد التحمـــــوا

    انما اردت فقط ان يطلع الساده على النزر القليل من مواهبنا .. واني ولا فخر قد الفت هذه الرائعه خلال ثلاث دقائق لاغير .
     
  6.   مشاركة رقم : 4    ‏2002-12-08
  7. سد مارب

    سد مارب مشرف سابق

    التسجيل :
    ‏2001-11-29
    المشاركات:
    18,142
    الإعجاب :
    0
    حيا الله الكنج سعدوون دائما مواضييعه رائعه وكوميدية وبنفس الوقت مدروسة
    كما توقعتك يا سعدوون ثقافتك كبيرة وعالية
    اما الشعر المخلوط بالروسي فللاسف ما فهمت شي الا اذا ترجمتها للفرنسية ههههههههه:):)
    اوغفا مسيو سعدوون بن سلمون حبيب الكل
     
  8.   مشاركة رقم : 5    ‏2002-12-08
  9. مااااااااجد

    مااااااااجد عضو متميّز

    التسجيل :
    ‏2001-07-14
    المشاركات:
    2,023
    الإعجاب :
    1
    تكتب عربي وقلنا معليش لكن برضوا تعطينا كلمات روسيه لا هذي حاجه ماينسكتش عليها ,, انا لازم اتخذ اللزم ,,



    ششششهبليعهين بلةنسششمكط كشسبمشنبهق ببصمنتلبصه منامسكشط ,,


    اللي يقولي هذي بأي لغه له مني هديه بس يترجم الكلام هذا ,,
     
  10.   مشاركة رقم : 6    ‏2002-12-08
  11. الطالب

    الطالب عضو متميّز

    التسجيل :
    ‏2001-12-09
    المشاركات:
    2,162
    الإعجاب :
    0
    وانا مش عارف ايش وداني لهنا .. للمثقفين فقط بس اش ودى سعدون لهنا

    اسف يا جماعة الخير انا ثقافتي اسباني قصدي اندلسي
    فيك تدي سوالف سنعه والا بلا من الهدرة
     
  12.   مشاركة رقم : 7    ‏2002-12-09
  13. سمير محمد

    سمير محمد مشرف سابق

    التسجيل :
    ‏2002-09-26
    المشاركات:
    20,703
    الإعجاب :
    0
    اللقب الاضافي:
    نجم المجلس اليمني 2003
    ياملك

    تعقيبي لن يكون الا بالصيني وارجوالا يغضب مني حبيبك البلشفيكي بسسب فتور

    العلاقات بين عمك جوزيف ستالين وعمي ماو تسي تونج وقله عفا الله عما سلف

    فقد اصبح الحال واحد بين عمك فلاديمير بوتين وبين عمي جان زي مين ...

    ولنا عودة

    انتظر سمير وحبيبه البكيني
     
  14.   مشاركة رقم : 8    ‏2002-12-09
  15. التام

    التام شاعر شعبي مشرف سابق

    التسجيل :
    ‏2001-07-16
    المشاركات:
    4,379
    الإعجاب :
    0
    ضاع عنترة ضاع قيس ابن الملوح
    ضاع نزار القحطاني يا سلام علي الابداع يا شعر الشاعر سعدوووووون
    انا كنت جهزت لها تعليق رائع بس الكلامات الروسية صعبة شوية
    وبعدين المتمر غشني بالترجمة حقة غلط في غلط
    وهذا السبب سوف اصبر حتي يكون لها تعليق يشبة تعليق علي العصري في ميدان السبعين متي هو عيد الثورة

    تحياتي للجميع
     
  16.   مشاركة رقم : 9    ‏2002-12-09
  17. المشألي

    المشألي عضو فعّال

    التسجيل :
    ‏2002-11-19
    المشاركات:
    955
    الإعجاب :
    0
    مالك يامتمرد دخلت غلط

    بيقولك سعدووون للمثقفين فقط مش للمثقبين

    وزنك 115 كيلومتر عفوا كغم

    وجيت تلخبط قصيدة سعدووون

    وسعدووون سكت منك لانك المشرف ليس الا

    وانا اذا وافق الزعيم ساترجمها لة

    لاني اجيد اللغة الروسية
     
  18.   مشاركة رقم : 10    ‏2002-12-09
  19. سمير محمد

    سمير محمد مشرف سابق

    التسجيل :
    ‏2002-09-26
    المشاركات:
    20,703
    الإعجاب :
    0
    اللقب الاضافي:
    نجم المجلس اليمني 2003
    هذه قصيدتي المتواضعة ( سمير والحبيب البكيني )

    ياسعدون من شان يكون النقد واحد


    صرت محتار في أمري
    ---------------------------------ومن ( ون تي )إلى علة 1
    احبه (خن دو )ومن قلبي 2
    --------------------------------اتضح لي انه (مايوه)ملة 3
    (بوهاو) طبعه وماأدري 4
    ------------------------------كنت (تا كان)العمر كله 5
    قلت له (جو لاي ) ياحبي 6
    -----------------------------(بوكونان)أنسـاك يافله 7
    وقلت العمر (ني كان )يجري 8
    ---------------------------- ( جن تيان) احظى بقبلة 9
    قال (ني هاو)ياعمري 10
    -----------------------------انت( ووتزي ني)بكـله 11
    قلت (شياو جي ني) 12
    ---------------------------( ووتشن )جالس بلاشغلة 13
    إلا (ني ) (جين )مني 14
    --------------------------اذكرك في كــــــل شلة
    قال (تشولاي)بدري 15
    -------------------------جبت لي الهم والشغلــة

    جزا من يحب صيني
    ------------------------لازمي بايجيه الـ (بينغ لا)16


    الترجمة الحرفة بدون اي سؤال منعا للاحراج ليس الا

    1 مشكلة 2كثير 3 بلا 4 سيئ 5 اشوفه 6 تعال 7 مستحيل 8 شوف
    9 اليوم 10 اهلا 11 سروري 12رائع الجمال 13 قلبي 14 انت __ قريب
    15 اخرج 16 المرض والعلة

    علما بانها اول قصيدةلي بالشعر الشعبي
     

مشاركة هذه الصفحة