مقطع فيديولفتاة تركية تغني عن اليمن/لايفوتك

الكاتب : عبدالسلام مطبق   المشاهدات : 2,107   الردود : 8    ‏2007-05-12
      مشاركة رقم : 1    ‏2007-05-12
  1. عبدالسلام مطبق

    عبدالسلام مطبق عضو

    التسجيل :
    ‏2005-12-14
    المشاركات:
    13
    الإعجاب :
    0
    الفتاة في غاية الجمال والاحتشام
    ولعل الاجمل من هذا كلة انها تغني عن اليمن
    اضغط على الرابط في الاسفل لتحميل الاغنية :

    http://www.4baida.com/M/4baida.com.mpeg

    استطعت بمساعدة صديق تركي ان اصل الى ترجمة الاغنية
    حيث تقول:
    انها تعشق اليمن والطريق اليها بعيد
    فالطريق كله صحراء وهي تريد ان تصل الى ارض اليمن لترى عشبها وترابها
    وتقول ان الرجال اليمني رجال صح وهي متزوجة بيمني ولديها ثلاثة ابناء
    وتقول ان الحكم العثماني ظالم وهي تريد ان تعود الى ارض اليمن​
     
  2.   مشاركة رقم : 2    ‏2007-05-12
  3. ذي يزن

    ذي يزن «« الملك اليماني »» مشرف سابق

    التسجيل :
    ‏2000-09-26
    المشاركات:
    34,433
    الإعجاب :
    55
    اخي الكريم عبدالسلام
    مشكور على مشاركتك هذه
    والاغنية فعلا تركية وتتحدث عن اليمن لكن ........
    ليست بالوجة المشرق الذي قلتة
    بل هي مأساة أم تركيه ترثي ابنها الضائع التائه المفقود الميت في ارض اليمن ارض الجبال والصحاري والبوادي والقري
    الذي اذا ذهب الي تلك الأرض فقدانه شئ حتمي يعني ذهب لليمن ذهب ليموت
    في قصيدتها تنا دي اليمن
    (يا يمن يا أيتها اليمن)


    من هنا تبداء الأغنيه وترجمتها تقول



    يا يمن صحاريك كلها رمال متراكمه كثيفه
    ما ذا اردتي من عزيزي وفلذه كبدي



    لا اعرف الطريق ولا اثر القدم والمسير
    يا يمن ان قلبي مشتاق لأبني



    يا يمن يا صحراء اليمن
    البلبل لا يغرد ولا يصفر وزهورك وورودك العشب


    ان بهلواني الشجاع سيفقد روحه
    وعندي ثلاثه ايتام ..ماذا اعمل
    (تقصد اولاد ابنها)



    في اليمن باشا(ملك يا حاكم) ظالم
    مثل النسر يحوم
    (كانوا يقصدوا الأمام المنصور او الأمام يحي)

    ياغوثاه يامدداه
    يا يمن ان قلبي مشتاق لأبني



    يا يمن يا صحراء اليمن
    البلبل لا يغرد ولا يصفر وزهورك وورودك عباره عن عشب

    عروسه ابني مرضت
    وعندي ثلاثه ايتام ما ذا اصنع






    انتهت






    خالص تحياتي
     
  4.   مشاركة رقم : 3    ‏2007-05-12
  5. مرهف الإحساس

    مرهف الإحساس عضو

    التسجيل :
    ‏2007-01-13
    المشاركات:
    41
    الإعجاب :
    0
    مشكوررر اخي عبد السلام يعطيك العافيه
     
  6.   مشاركة رقم : 4    ‏2007-05-12
  7. عبدالسلام مطبق

    عبدالسلام مطبق عضو

    التسجيل :
    ‏2005-12-14
    المشاركات:
    13
    الإعجاب :
    0
    فعلا احسنت اخي ذو يزن ترجمتك صحيحة مئة في المئة
    فانا كنت قد استعنت بصديق تركي ترجم لي القصيدة وهو لايعرف العربية وكان يحكي لي عن بلبل وملك ظالم وو
    لكن الذي استطعت ان افهمة منة اوردة هنا
    وانت باين عليك ضليع في اللغة التركية
    تحياتي لك
     
  8.   مشاركة رقم : 5    ‏2007-05-14
  9. ذي يزن

    ذي يزن «« الملك اليماني »» مشرف سابق

    التسجيل :
    ‏2000-09-26
    المشاركات:
    34,433
    الإعجاب :
    55

    مش ضليع ولا مستطيل :D
    ولا اعرف في اللغة التركية الا عبارة ((امان ربي امان)) الذي نشوفها في الافلام المصرية :D
    الموضوع كلة ان هذه الاغنية قد مرت من قبل هي وقصتها كاملة د

    وتقبل تحياتي
     
  10.   مشاركة رقم : 6    ‏2007-05-15
  11. حبيب الناس

    حبيب الناس قلم فضي

    التسجيل :
    ‏2005-06-27
    المشاركات:
    3,425
    الإعجاب :
    2
    فعلا و لكن هناك اغني نركية كثيرة تتغزل عن اليمن و انشاء الله سأوزودكم بها و مادام معنا مترجم ما يقصر لووووووووول
     
  12.   مشاركة رقم : 7    ‏2007-05-15
  13. حبيب الناس

    حبيب الناس قلم فضي

    التسجيل :
    ‏2005-06-27
    المشاركات:
    3,425
    الإعجاب :
    2
    فعلا و لكن هناك اغني نركية كثيرة تتغزل عن اليمن و انشاء الله سأوزودكم بها و مادام معنا مترجم ما يقصر لووووووووول
     
  14.   مشاركة رقم : 8    ‏2007-05-16
  15. درم الصيح

    درم الصيح عضو

    التسجيل :
    ‏2007-04-23
    المشاركات:
    10
    الإعجاب :
    0
    موجود على اليتوتوب اكتب يمن بالنجليزي و بتلاقاه بلا تحميل و الوصله عندي ما شغاله بس على العموم مشكورين على المجهود و الترجمه
     
  16.   مشاركة رقم : 9    ‏2007-05-17
  17. moderate

    moderate عضو نشيط

    التسجيل :
    ‏2005-07-23
    المشاركات:
    397
    الإعجاب :
    0
    :d يا ريت يا حبيب الناس تنزل الأغاني اللي قلت عليها ...
    أنا أعرف أغنيتين عن اليمن , الأولى تعتبر أنشوده "إلاهيات كما يحب الأتراك تسميتها" وهي تتحدث عن أويس القرني و فضل أهل اليمن ووو ...


    و الثانيه تتحدث عن الحرب في أحد الجبال اليمنيه يسونه "موش" ...

    يللاه يا ذي يزن .... ترجم :d :d
    بوراصه موش تور .. يولو يوكوشتور .. قيدان قلميور .. عجب نإشتر ..
     

مشاركة هذه الصفحة