إهدا ..

الكاتب : Sleepless Doha   المشاهدات : 996   الردود : 19    ‏2006-12-22
      مشاركة رقم : 1    ‏2006-12-22
  1. Sleepless Doha

    Sleepless Doha قلم فضي

    التسجيل :
    ‏2005-06-09
    المشاركات:
    2,988
    الإعجاب :
    0
    [​IMG]

    لكم جميعا هذه الرائعه التركيه
    ولكن اود ان اهديها لاعضاء في المجلس اليمني ..اعضاء كان لي شرف معرفتهم
    سوا بالتحدث اليهم ..او الدردشه معاهم عبر الماسنجر ..اعضاء قمة في الاخلاق والتواضع
    اعضاء افتقدتهم كثيرا ....خلال توقف المجلس
    هذه الرائعه التركيه تم استعارتها من منتدى (حوار ) واذا كنتم ترغبون بالترجمه فما عليكم إلا الطلب
    وكل عام وانتم جميعا بخير


    (((((((((((YEMEN ))))))))
     
  2.   مشاركة رقم : 2    ‏2006-12-22
  3. شهاب21

    شهاب21 قلم فضي

    التسجيل :
    ‏2006-09-16
    المشاركات:
    3,241
    الإعجاب :
    0
    الله ماروعك
    دائما تتحفنا بالجديد
    مشكور
     
  4.   مشاركة رقم : 3    ‏2006-12-22
  5. ذي يزن

    ذي يزن «« الملك اليماني »» مشرف سابق

    التسجيل :
    ‏2000-09-26
    المشاركات:
    34,433
    الإعجاب :
    55
    وكل عام وانت بخير

    وتسلم لنا روحك الطيبة والاهداء الجميل
    ولو ان كلماتها تركية على ما يبدوا ومطلوب الترجمة هنا :)


    وتقبل خالص التحية​
     
  6.   مشاركة رقم : 4    ‏2006-12-22
  7. أنـــــــور

    أنـــــــور مشرف سابق

    التسجيل :
    ‏2006-05-30
    المشاركات:
    14,547
    الإعجاب :
    0
    بارك الله فيك

    بس اظن انها اغنيه

    فمتشكر لا استطيع سماعها ( يكفيني اللي بي )

    و اتمنى لك التوفيق
     
  8.   مشاركة رقم : 5    ‏2006-12-22
  9. ظبي اليمن

    ظبي اليمن قلم ذهبي

    التسجيل :
    ‏2003-12-26
    المشاركات:
    9,210
    الإعجاب :
    0
    اعتقد ان الاغنية هذا ما تقصد يمن اللي هو اليمن بلادنا

    لكن يمن هذة كلمة تركية اعتقد

    واللي ترجمته من الغنية ان ياريار هي حبيبي


    ظبي اليمن
     
  10.   مشاركة رقم : 6    ‏2006-12-22
  11. Sleepless Doha

    Sleepless Doha قلم فضي

    التسجيل :
    ‏2005-06-09
    المشاركات:
    2,988
    الإعجاب :
    0
    الترجمه
    هي عن ام تركيه ترثي ابنها الضائع التائه المفقود الميت في ارض اليمن ارض الجبال والصحاري والبوادي والقري
    الذي اذا ذهب الي تلك الأرض فقدانه شئ حتمي يعني ذهب لليمن ذهب ليموت
    في قصيدتها تنا دي اليمن
    (يا يمن يا أيتها اليمن)
    من هنا تبداء الأغنيه وترجمتها
    يا يمن صحاريك كلها رمال متراكمه كثيفه
    ما ذا اردتي من عزيزي وفلذه كبدي

    لا اعرف الطريق ولا اثر القدم والمسير
    يا يمن ان قلبي مشتاق لأبني

    يا يمن يا صحراء اليمن
    البلبل لا يغرد ولا يصفر وزهورك وورودك العشب


    ان بهلواني الشجاع سيفقد روحه
    وعندي ثلاثه ايتام ..ماذا اعمل
    (تقصد اولاد ابنها)

    في اليمن باشا(ملك يا حاكم) ظالم
    مثل النسر يحوم
    (كانوا يقصدوا الأمام المنصور او الأمام يحي)

    ياغوثاه يامدداه
    يا يمن ان قلبي مشتاق لأبني

    يا يمن يا صحراء اليمن
    البلبل لا يغرد ولا يصفر وزهورك وورودك عباره عن عشب

    عروسه ابني مرضت
    وعندي ثلاثه ايتام ما ذا اصنع


    وهذه الترجمه هي للاخ محمد الوداعي من منتدى (حوار )
     
  12.   مشاركة رقم : 7    ‏2006-12-22
  13. jathom

    jathom قلم ماسي

    التسجيل :
    ‏2006-06-22
    المشاركات:
    12,498
    الإعجاب :
    0
    أغنية رائعة ...

    وما توقعت ان الكلمات بهذا القدم ...

    (يعني ممكن نعتبرها من التراث التركي )

    مشكور أخي الكريم على اتحافنا بالروائع دائما ...
     
  14.   مشاركة رقم : 8    ‏2006-12-22
  15. ظبي اليمن

    ظبي اليمن قلم ذهبي

    التسجيل :
    ‏2003-12-26
    المشاركات:
    9,210
    الإعجاب :
    0
    يعني الاغنية سبوب لليمن

    وانا الي سمعتها وقلت الاتراك يتغزلوا باليمن

    مش معقوووووووووووووووووووووووووووووووووووول


    يعني طلع ظني في محله


    ظبي اليمن
     
  16.   مشاركة رقم : 9    ‏2006-12-23
  17. الذيباني 7

    الذيباني 7 مشرف سابق

    التسجيل :
    ‏2005-06-19
    المشاركات:
    11,358
    الإعجاب :
    3
    شكرا ...........................​
     
  18.   مشاركة رقم : 10    ‏2006-12-23
  19. المنسـي

    المنسـي قلم ماسي

    التسجيل :
    ‏2004-03-14
    المشاركات:
    49,862
    الإعجاب :
    4
    رهيييييييييييييييبه ودايمن مشغلها عندي :D
     

مشاركة هذه الصفحة